Viljamas Šekspyras

Venecijos Pirklys

Žanras: Dviejų dalių komedija


Salė: Didžioji scena

Viljamas Šekspyras "Venecijos pirklys"

Dviejų dalių komedija
Iš anglų kalbos vertė Vytautas Bložė
Režisierius statytojasJonas Vaitkus
RežisieriusPaulius Budraitis
ScenografėJūratė Paulėkaitė
Kostiumų dailininkėJolanta Rimkutė
KompozitoriusArnoldas Jalianiauskas

Spektaklio muzikos įrašuose dalyvavo:
Jurgis Akelaitis (altas)
Giedrius Misiūnas (akordeonas)

Pastatymo technikos direktorius – Edvardas Pesliakas
Šviesų dailininkas – Dmitrijus Bojarinas
Garso įrašo režisierius – Arnoldas Akelaitis

Premjera – 2003 m. lapkričio 13, 14 d.

Aksinio scenos kryžiaus nominacija už geriausią
sezono režisūrą (
Jonas Vaitkus)

"Fortūnos" statulėlė už geriausią sezono dramos
spektaklį Kaune (Jonas Vaitkus)

"Fortūnos" statulėlė už geriausią sezono scenografiją
Kaune (Jūratė Paulėkaitė)

"Fortūnos" diplomas už muziką spektakliui
(Arnoldas Jalianiauskas)

Auksinis scenos kryžius už geriausią sezono
pagrindinį vyro vaidmenį (Liubomiras Laucevičius)

"Fortūnos" statulėlė už geriausią vyro vaidmenį
dramos spektaklyje Kaune (Liubomiras Laucevičius)

Aksinio scenos kryžiaus nominacija už geriausią
sezono antraplanį vyro vaidmenį (Gintaras Adomaitis)

„Venecijos pirklys“ – tai komedijos žanrui tik dėl laimingos pabaigos priskiriamas Williamo Shakespeare’o kūrinys. Pjesės pagrindą sudaro italų novelė apie turtingo veneci- jiečio žydui pasirašytą vekselį, kuris, termino praleidimo atveju, įpareigoja venecijietį sumokėti svarą mėsos iš savo kūno. Šekspyras, įjungdamas ir kitus siužetus, išryškina žydo Šeiloko protesto temą, jo teisę būti lygiu tarp krikščionių žmogumi. Keistame pasakos ir realizmo mišinyje režisierius ieško nesenstančių vertybių – atvirumo, drąsos būti savimi ir ginti savo tiesą. Kas yra krikščionis ir apsimetėlis? Kas slypi po išorinio padorumo kauke?


“Kodėl dramoje toks keistas pasakos ir realizmo mišinys? Kas yra krikščionis ir apsimetėlis? Kokią kainą moka tikrai tikintis ir nebijantis pripažinti ir ginti savo tikėjimą? Kas slypi po išorinio padorumo kauke?.. Man svarbu ne tai, kad Šailokas – žydas. Svarbu – jis tiki ar netiki? Gina savo tiesą ar veidmainiauja? Mane žavi Šailoko atvirumas ir drąsa būti savimi. Spektaklyje norėjau kalbėti apie veidmainystės temą, kuri skaudžiai aktuali visoje mūsų naujųjų laikų istorijoje, neišskiriant ir dabarties.” Režisieriaus Jono Vaitkaus mintys “Venecijos pirklio” programėlėje

“Venecijos pirklyje” nutinka stebuklas. Moralinis užtaisas lieka, bet pasirinkta teatrinė kalba jį pakeičia, pakylėja į visai kitokį lygmenį, nušluoja publicistines klišes. Vos pakilus uždangai, “Venecijos pirklys” atveria nepaprasto vientisumo, linijinės harmonijos, beveik apeiginės ritmikos pasaulį.” Vlada Kalpokaitė. “Gyvenimo hieroglifas – kaligrafiniu stiliumi”
// Lietuvos rytas, 2003 11 18
“Kauno dramos teatro spektaklis kviečia suklusti. Maža to, kad beveik nuo pradžios iki pabaigos laiko intrigos atomazgos spėlionių įtampą, bet dar ir įvelka ją į nespalvotą, grafinį scenovaizdžio rūbą. [...] Apibrėždamas temą ir konfliktą, režisierius čia kaip niekad tikslus ir negailestingas. Tokio paties tikslumo jis reikalauja ir iš aktorių, randančių ir pabrėžiančių savo veikėjų elgesį bei manieras. Būtent jų manieros, judėjimo būdas, kalbėjimo i ntonacijos ir balso moduliacijos išskiria vyrus ir suteikia jiems nepakartojamo individualumo.” Rasa Vasinauskaitė. “Esu su kauke, esu saugus”
// 7 meno dienos, 2003 11 21

“Pradžios gaiva spektaklyje alsuoja motyvuotai ir vaisingai panaudoti japonų tradicinio teatro elementai ir Jūratės Paulėkaitės scenovaizdis, liudijantis scenografės meistrystę ir kartu keliantis asociacijas apie artėjimą prie “pirmapradžio”, “tobulo” scenovaizdžio. Ir, žinoma, netikėtai naujoviški, atgimę, tokie dar nematyti Kauno dramos teatro aktoriai.” Alma Braškytė. “Liūdna venecijietiška komedija”
// Šiaurės Atėnai, 2004 01 16

“Kauno akademinio dramos teatro aktorius Liubomiras Laucevičius, vaidindamas Šailoką Jono Vaitkaus režisuotame spektaklyje “Venecijos pirklys”, patyrė trigubą pilnatvę. Dirbti su Vaitkum, o juo labiau – Shakespeare’o pjesėje ir kurti Šailoko vaidmenį, aktoriui, pasak jo paties, galėjo tik prisisapnuoti. [...] Šailoko vaidmenyje atsiskleidė visas aktoriaus spalvų spektras: nuo sultingų charakterinių intonacijų iki širdgėla degančio dramatizmo, nuo įžeisto, dantis rodančio šuns keršto iki tikrovę suvokiančio žmogaus nevilties ašarų.” Vida Savičiūnaitė. “Sezono vaidmenys”
// Kultūros barai, 2004, nr. 8/9

Venecijos Pirklys
Venecijos Pirklys
Venecijos Pirklys